На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

~ДеСу~

Десу (мунспик: です, киридзи: дэсу, ромадзи: desu, 4chan: DESU) — закорючка, которую японцы ставят в конце предложения, дабы придать ему вежливый оттенок, десу. Например, так:

Японская запись Ромадзи Перевод Менее вежливая форма
私は猫です Watashi wa neko desu. Я — кот. 私は猫だ。
これは何ですか。 Kore wa nan desu ka? Что это? これは何?
気持ちいいですよ。 Kimochi ii desu yo! Мне приятно! 気持ちいいよ。
Вархаммер тоже использует Десу, в данном случае против фурфагов.
Вархаммер тоже использует Десу, в данном случае против фурфагов.
I’m Suiseiseki, not Desu, desu!
I’m Suiseiseki, not Desu, desu!

Десу сам по себе не значит ничего, хотя этимологически он является «потомком» конструкции である (de aru), что означает «быть», десу.[3] Десу, а так же вежливое окончание глаголов ます (masu), например: 読む (yomu, читать) → 読みます (yomimasu), служат лишь для придания слову нейтрально-вежливого оттенка, десу. Подобный стиль речи является наиболее широко используемым в повседневной жизни японца, десу. Он примерно соотвествует обращению на «вы» в русском языке, десу. Практически каждое предложение в этом стиле заканчивается на «дэсу» или «масу», десу.

Десу получила распространение в интернетах как связка, которую всегда добавляет Суисейсеки из аниме Rozen Maiden, десу. Вам тоже следует употреблять эту частицу как можно чаще и в огромных количествах, десу. Потому что десу никогда не бывает много, десу.

 

 

Употребление, десу

Легион десу!
Легион десу!
Десу много не бывает
Десу много не бывает

Десу, как видно из примеров, ставится на конце предложений до вопросительной частицы か (ka) и т. н. частиц «гоби», выражающих эмоции (например, よ (yo) выражает стремление поделиться новой информацией, а ね (ne) подразумевает, что говорящий не уверен, согласен ли с ним собеседник), десу. Десу может находиться и в других местах предложения, десу. Обычно вследствие редукции звука «у» «десу» и «масу» произносятся как «дэс» и «мас» соответственно, но в песнях и отдельных выражениях может присутствовать и полная форма, десу.

Помимо менее вежливого аналога десу — だ (da), что применим в дружеской среде или в разговоре с нижестоящими, существует и особо вежливая форма десу — でございます (de gozaimasu), которая употребляется в разговоре с начальниками, клиентами и прочими шишками, десу. Форма прошедшего времени десу — でした (deshita, ~дэщта).

Упоминания, десу

  • DESU — прозвище и в то же самое время catch phrase персонажа аниме «Rozen Maiden» Суисейсэки, десу.
  • Так же десу часто упоминали Юкари из аниме Rosario + Vampire и Фуруде Рика из аниме Higurashi no Naku Koro Ni, десу.[ЩИТО?]
  • デスノート (desu nōto) — фонетическая транслитерация японской слоговой азбукой катаканой словосочетания «death note» — названия сёнен-аниме сериала «Death Note», десу. Вообще デス — запись катаканой английского слова «смерть», десу.
  • Иногда десу может быть представленно в качестве междометия или слова «бля». Например на башорге есть цитата за номером 401237, которая наглядно демонстрирует использования десу в данном контексте:
xxx: что такое десу?
yyy: десу — это приставка к фразе, которая ничего не значит. нечто вроде «…, бля», только кавайное
yyy: мужики, кто последний за пивом, десу?

Варианты, десу

  • Нанодесу — десу, который служит для объяснения причины, нанодесу
  • Да, дэ гозаимасу — соответственно менее и более вежливые варианты. См. Употребление, десу
  • DES-xодминский вариант десу — общее название серии коммутаторов производства D-Link, которые используются 95% серьёзных бизнесов, десу.[ЩИТО?] «Десу сдох», «Воткни патчкорд в десу», «Новая прошивка на десу появилась», десу.

  • Же — словечко, пользующееся особой популярностью на Ычане, же. Представляет собой адаптацию «десу» к русскому языку русскими же фансабберами, же. Добавление в конце фраз «же» вместо «десу», как считается, придает некую свежесть этому приевшемуся многим форсед мему, и уже успело породить популярные фразы «Доброчан же!» и, как апофеоз абсурда — «Десу же!»
  • Таки — украинский вариант десу, таки.
  • Таки да — одесский вариант десу (существует мнение, что предыдущий вариант не просто украинский, а таки да, тоже одесский).
  • Однако получится, если «десу» сначала перевести на чукотский, а потом на русский, однако.[ЩИТО?]
  • Поди — Мицгольный вариант десу, поди. Одно время форсился на унылчане в контексте фразы «Умночанъ, поди!», ныне же потихоньку забывается, поди.
  • (-съ) — хороший аналог «десу» из русского языка XIX века и ранее. «Извольте-с, а где барин, мы не знаем-с», «...генерала же Епанчина знаем-с, собственно потому, что человек общеизвестный...» Не все знают, но этот постфикс образовался от редуцированного -су («Исполать тебе, боярин-су»), т.е. почти что -десу, десу. И даже употреблялся аналогично: «Я-су пошёл», «Ни беса не уразумел-су». Десу-съ.
  • Desu в расовом латышском языке является формой винительного падежа единственного числа (и родительного падежа множественного числа) слова "desa", означающего «колбаса», колбаса.
  • Dessous (звучит как десу с ударением на у) во французском и немецком языках означает "дамское нижнее бельё", т.е. как вы догадались - панцу. А также наречие "внизу".

 

Сноски, десу

  1. В данном примере используется частица «は», обозначающая предмет предложения. Её рекомендуется интерпретировать как «что касается X, то…». Слог хираганы «は», находящийся в составе слов, читается как «ха» (например, 春 【はる】 «хару» — весна), когда же он исполняет синтаксические функции, то читается как «ва» и записывается в системе ромадзи как «wa».
  2. Так как в японском языке отсутствует вопросительный знак, на конце вопросов, написанных в вежливом тоне, обычно ставится точка. Сам вопрос обозначается вопросительной частицей か (ka). В этом же примере разговорной речи частица か отсутствует, и посему для ясности в конце обычно ставится «?».
  3. Вежливая форма глагола ある (aru) — あります (arimasu), ещё более вежливая — ございます (gozaimasu). Таким образом, である (de aru) превращается в であります (de arimasu) и в итоге в でございます (de gozaimasu). Последняя из этих форм была сокращена до です (desu). По вежливости же です (desu) соответствует であります (de arimasu), последняя — более формальна.
  4. Который в свою очередь был рудиментом слова «сударь», т.е. усечённого «государь». - К.О.

Картина дня

наверх